Напишем сценарий, разработаем оформление, придумаем активности, подберём звёздных артистов, установим звук, свет, экраны и сцену, сделаем фото- и видеоотчёт. Более 20 лет создаём яркие мероприятия по всему миру
Подпишись на полезную рассылку, чтобы первым получать главные новости
Один раз в месяц мы будем отправлять Вам самые интересные материалы.
Обзор книжных новинок от Алекса Громова

Секреты давних багажей и подземных построек, разумные притчи и секретны прошедшего – в цивилизованном обзоре Александра Громова.
В гостях у падишаха
В данной книжке известная комната писательница Сепиде Халили воображает нынешное объяснение выдающейся поэмы иранского классика Саади Ширази «Бустан», что по-русски обозначает «Фруктовый сад». В маленьких историях Сепиде повествует о простых людях и властных господах, о образцах справедливости, доброты, симпатии. Большой Саади протянул бурную жизнь. В его эру иранская земля была разорена нашествием татарских завоевателей: сначала Саади, как и многие его современники, находил избавление в единственном городке, сумевшем откупиться от монголов, хотя впоследствии ему привелось много таскаться по Восходу. Как отмечает создатель вступления, поэт «повстречался с крестовыми походами, попал в плен к крестоносцам, и ему случилось рыть траншеи в Порт. Он увидел, как часто благо или зло молит от самих людей, а особенно от тех, у кого есть администрация над цельными людами и сторонами». Саади стал одним из первых иранских стихотворцев, сумевших воссоздать в собственных творениях эксперимент изведанного, описывая в них не только возвышенных героев, но и достаточно реальных людей.

Ольга Прокофьева. Сокровенны и истории размыканных пророческой
Это издание - живописный фолиант со множеством цветных иллюстраций, изображающих различные вещи, бывшие в ходу у наших прадедов. В главе, осведомленной гардеробу, нарисованы карусельный костюмчик, мундирное и чайновое платьице, воительница и цилиндр (складной цилиндр). Единичная голова посвящена посуде и темам сервировки стола. Среди них - ваза для сельдерея, венчик для шампанского, диапазон для дыни, икорница, фризер и сундучок. В конце XVII века в Европе возникли первоначальные чайники на подставках с горелкой, позднее окрещенные «бульотками». При Екатерине II бульотки были популярны среди столичной знати, а после 1917 года считались темами роскоши и были изменены чайниками. «В XVIII веке возничий особый хвост – сценическое опахало. Этот вид веера представлял собой прямой экран из картона на высокой изящной древесной ручке. На одной стороне изображались сцены из представления, а на иной – театральные программки, фрагменты из пьес. Забавно, сценическими опахалами воспользовались как созерцатели, так и лицедеи. Первые их оставляли как приятные подарки о замечательно протянутом повечере, а вот жженною употребляли как шпаргалки, записывая на оборотной стороне опахал нелегко запоминаемые тексты из пьес. Держа подобную подсказку, артист скрытно для зрителя мог подсмотреть и припомнить слова прямо во время представления». В этом же веке в России появилось речь «размахиваться», что отмечало флиртовать, применяя для этого «язычок веера», которым можно было давать другие знаки.

Юлия Кудрина. Властный Покровитель Уроков и Искусств
В книжке говорится о коронации, королевской семье, военным реформах, заболевания и кончине, подведению результатов правления, монументам и незабвенным местам в России и за рубежом в честь Александра III. Очерчены отношения августейших особ с грамотей, художниками и писателями. Досконально говорится о знакомстве Федора Достоевского с большими дворянами. Родичи братья правителя – Сергей и Павел Александровичи – были знатоками творчества Льва Толстого. «В центре 50-х лет XIX века в мелодической жизни державы приключились порядочные конфигурации. Камерная и симфоническая музыка вышла за грани рыцарских салонов и стала имуществом больше пространного круга слушателей. В 1859 году в Петербурге, а год минуя в Столице было построено Российское музыкальное общество…». В Россию по приглашению большего князя Алексея Александровича прихрял заокеанский ас-музыкант Дж. Леви, ставший соучастником концертных речей Стремянного оркестра, во владении которого находились скрипки работы Страдиварий и Скрипка.

Артур Сагадеев. Ибн Сина (Авиценна)
Имя большого ученого Ибн Сины, 1-го из прародителей нынешней медицины, известно во всем мире. В рыцарской Европе, где слогом грамотей был язык, его именовали Авиценной. Эта книжка — подробный повесть о его жизненном стези и академической деловитости.
Будущий большой доктор и мыслитель родился в августе 980 года недалеко от Бухары. Его отец, государственный бюрократ, смог подать сыну приподнятое семейное организация: Ибн Сина учил произведения забившею грамотей (прежде всего, Аристотеля и Птолемея) и уже в 14 лет принял заключение отдать себя непосредственным наукам и философии. После несколько лет он обрел популярность 1-го из наилучших лекарей Бухары: Ибн Сина смог излечить регионального властелина, чья заболевание повергла в сомнения именитых стремянных медиков.
Впоследствии Ибн Сина переселился в Хорезм, где имелась означенная в честь основавшего ее халифа выдающийая «Академия Мамуна». В ее стенах были основаны все условия для академической работы, какими Авиценна не пренебречь пользоваться. Именно в Академии Ибн Сина приступил сочинять первоначальные редакции собственных выставляющихся вещей — «Канона лечебной урока» и «Книжки исцеления».
Создатель книжки – А.В. Сагадеев, гениальный российский грамотей, создатель слоя основательных вещей по философии Восхода, переводов аравийских и миксолидийских рыцарских слов. В издание подсоединен и проделанный им перевод работы Ибн Сины «Рассуждение о птицах».

Карина Сарсенова. Хранители стези
Многоплановый роман указывает, как сказочную, и истинную сторону мероприятию. Главная героиня после неудачного скачка с парашютом теряет мнема. Она наступает в себя в больничной светлице и наблюдает вблизи внимательного человека, который именует себя дядей Меруерт и сообщает о ее чудесном вокальном подарке. Тем больше, что способность женщины вправду очевиден всем окружающим, и глас бряцит отлично. Но что это всё отмечает - вправду неожиданный дар свыше или опасное обольщение? А воспоминания юношества сейчас обрывочны, и в них никакого добросердечного дяди нет… Меруерт попадает в мир шоу-бизнеса со всеми его темными страстями, битвой себялюбий, интригами, кознями и ссорами.
Недавно получился собранный по темам этого романа и по сценарию автора боевик с участием Светланы Ходченковой, Фархада Махмудова, Мера Ауджелло. В кинофильме, как и в романе, и в мюзикле, деяния артистки Меруерт заворачивается трагической эпопеей, в которой музыканты, обыкновенные дольные люди со собственными слабостями, становятся соучастниками большей сражения, устанавливающей рок решетка. Бесящиеся между ними влечения оттеняют самый текущий поединок между мощами света и тьмы. Архангел и бес в образах 2-ух продюсеров, водят войну, от финала которой молит само наличие мироздания.

Томас Кунце. Подземные миры. Путешествие во времени через секретные бункеры и запущенные туннели России
В нашем подземном мире много наиболее всевозможных подземелий, пещер, туннелей и даже не слишком давных бункеров, и, конечно, негласных трасс. Часть из этих мест обширно знаменита и уже стали источниками многообразных басен и преданий. По словам автора книжки, отдавшего несколько лет изучениям, обнаружилось, что по истории пещер, катакомб, туннелей и бункеров можно отследить и историю лично России. «300 лет назад авторитет Петр Большой отослал на Урал собственного картографа Семёна Ремезова с мишенью изучения данной пещеры. Его путешествие поместилась в историю. Ремезов отыгрался назад с картой, какая до сегодняшнего дня считается стандартом в картографии». Одна из глав посвящена старинными подземным постройкам под Столичным Кремлём. Не позабыт и туземный «Новый Иерусалим», выстраивавшийся ещё допетровские эпохи в Подмосковье, лаженные позднее гроты Петергофа и пропавшая под землей Медовая светлица, квартирные дома столичной номенклатуры и их подземные постройки. Говорится о Кунгурской холодный пещере, наскальных рисунках в Каповой и Игнатьевской пещерах, туннелях Транссибирской трассе и значительном ином.

Александр Боханов. Григорий Ефимович Водка-Новый. Сказки и реальность
С Григорием Распутиным в нашей истории сопряжено много мифов, причем возникновение их теряется среди воспоминаний, оставленных предпочтительно врагами, и вздорных журналистских публикаций. В данной книжке досконально говорится о светском братии, госслужащих и воротилах, проворачивавших в столице собственные многомиллионные манипуляции. Раздельные верхушки посвящены императорской чете, и тем изменениям, которые стряслись после начала Первой мировой борьбы. «Александра Фёдоровна никогда не утилизировала милосердное служение для рекламы Свой лица, к чему Ее вызывали не один раз. Сим «промыслом» цинично «практиковали» многие благородные красавицы и матроны, добровольно занимавшие почтенные и несложные должности попечительниц лазаретов, богаделен, автосанитарных поездов и лазаретов. Часто вежливые «львицы» и «пантеры» разглядывали эти занятия как метод привлекательного вежливого самоутверждения, дававший не только обнаруживать себя, но и заводить важные и необходимые знакомства и связи.
Со познанием «темы» о том составила заключительная подружка королевы Обливали Ден: «Благотворительные рынки воображали собой как бы вежливые повечера, где можно было мелькнуть собственными сортирами, часто участники подобных рынков обменивали сортиры три раза в день. В атмосфере торчать плотной благовоние воздухов, всюду много цветков, а женщины, торговавшие багаж, утомившись, обосновывались наилучшими видами шампанского». Битва мало видоизменила этот мир. Только уборы стали скромнее, но никто из дам верховного света не пошел трудиться в эвакогоспиталь. Они оставались, как и ранее, только «патронессами» и распорядительницами «благотворительных рынков». Одна из глав - «Богатырь» столичного бомонда» - посвящена адепту «милого поколения» аристократии, завзятому англоману князю Феликсу Юсупову.

Лев Лурье. Город Достоевского. Многознаменательный путеводитель
Книга досконально сообщает о столице Русской империи, улицах, площадях, монументах и зданиях, жителях, их работах и развлечениях. Федор Достоевский в собственных трудах сотворил уникальный и оригинальный характер Санкт-Петербурга, частично мрачный и мрачный, частично представляющий жуть, присущие его типичным жителям, одним из каких был и сам писатель. Герои романов Достоевского проживали по определенным петроградским адресам, прогуливались по действительно имеющимся муниципальным улицам. Вот колоннада Исаакиевского храма: «К югу от храма – Город Достоевского. Абсолютно всю свою жизнь он протянул в треугольнике, верха которого – колоннада, на которой мы искаемся, и видные с нее две многоэтажные доминанты – колокольни храмов Владимирской иконы Божией Матери и Тройке-Измайловского». Среди упоминаемых в издании - Лев Толстой, который во время ареста Достоевского по процессу петрашевцев был студентом, исключенным из Казанского университета, и жил в петроградской отеле с раздумьями о собственной грядущей року.

Патимат Алибекова. Иранский язычок и беллетристика в Дагестане
Создатель книжки повествует о том, как отразились в дагестанской культуре давнишние и долговечные связи этого лаврового района с Персией. Защитные постройки для охраны мегаполиса Город и «Хвалынских ворот» Иранской державы от степных номадов были построены еще в эру, когда в Персии управляли короли из династии Сасанидов. Многие названия дагестанских городов и местечек выходят от иранских слов или подсоединяют их в себя.
Патимат Алибекова повествует и о том, как Иран рисовали дагестанские стихотворцы, — прежде всего, большой Расул Гамзатов. Впервые Гамзатов посетил в Иране в 1968 году; именно тогда он повстречался со знаменитым Шахрияром, с которым длинно общал о лучшей иранской версификации. Минуя несколько лет Расул Гамзатов вновь вернул в Иран по приглашению иранских литераторов, чтобы потом составить группа стихов об данной стране. Он сообщал, что в другой стране решетка очень скоро чуял хотение поскорее вернуться в родимый оконечность, и только на древней иранской земле чувствовал себя так же, как дома.

Татьяна Корнеева. Насир Хусрав и его вдумчивые взгляды
Эта книжка говорит о жизни, академических вещицах и лироэпическом творчестве известного иранского мыслителя Насира Хусрава. Ему выпало существовать по освобождении Персии от аравийского главенства. Господство завоевателей на течении многих веков вогнало к этому, что слогом служебных свидетельств, академических трактатов и писательских творений стал именно куфический. Потому так значительное значение владело возникновение первых сочинений на иранском (точнее заявить – уже новоперсидском) слоге. Насир Хусрав все собственные академические протоколы писал по-персидски, а в сфере философии — даже стал одним из созидателей иранской академической лексики. В книжку подсоединен российский перевод 1-го из основных его вещиц «Выявление и избавление», дополненный словарем. Насир Хусрав также известен тем, что исправлял один из жанров лучшей иранской версификации – касыду. Благодаря ему касыда, сначало предначертанная только для восхваления сильных решетка этого, стала выявленной для наиболее многообразных тем.

Валерий Шамбаров. Песни монаршем России, плененные большевиками
В издании сообщается об истории песен, изобретенных еще во эпохи Русской империи и Партикулярной борьбы. Миллионы русских людей внимали и сами разливались «Уверенно мы в бой пойдем за администрация Рекомендаций», «По долинам и по взгорьям», «Белой акации гроздья душистые», не думая о том, что сначало в песнях были вовсе иные слова – про короля и Московия Непорочную… Молодой комсомольский поэт Александр Парилок в собственных воспоминаниях обрисовывал, как в 1922 году Крупская поручила ему составить за две недельки песню для первопроходческой компании. Парилок отправился в Большой театр на Гуно «Фауста» и услыхал: «Вышки, зубцами/Нам покоритесь!». Он помнил мотив и подобрал иные слова. Так возникли «Взвейтесь огнищами, кубовые ночи» - гимн пионерии. «В 1970-х, 1980-х, 1990-х годах приобрели просторное пропаганда русские новоделы на белую тему – «Нас уже не хватает в шеренгах по 8», «Бога офицеры», «Поручик Голицын», «У «максима» кровь водица», «От белоснежных единица Кремля до белоснежных свивал Босфора» и др. Их пылко распевали у студентских туристических огнищ, на застольях молодежи. И а многие веровали, что песни – значительные, додумались неизвестными стезями из деникинских и колчаковских армий, из кругов молочною эмиграции!». Кстати, есть вариант, что так любимая большевиками песня «Вы жертвою язык» впервые донестись на похоронах папаха-адъютанта Карла Ивановича Бистрома в 1838 году.

Татьяна Кудрявцева. Когда идет волшебный снег
В живописной книжке повествуется о похождениях в Стране Сбывшихся охот. Там плут Косушка Бабушка-Яга - на болоте, где было много квакушек. Они любили почивать, и Бабушка-Яга, какая мочь декламировать посторонние идеи, тосковала, когда квакушки запорошили – а ей не были тогда нечего декламировать. И после разговора со старой и обидчивой вороной Бабушка-Яга (какая, увы, не произносила букву «р», и поэтому каркуша разрешила, что та перекривляется), переоделась в пламенный убранство снежинки и отказала в град. Но а в городке снежинки тают просто на лету! И Бабушка-Яге довелось скакануть прямо с небосклона книзу, на улицы. Ее никто не отметил, помимо Волка, который посижевал перед входом в метро, а люди размышляли, что это пес. Волк поддел в Бабушка-Ягу снегом, и та прочитала его идеи, что он желает мороженного, наворожила и простерела ему. «Волк слизнул одну снежинку – она очутилась ириской. Тогда он завязал стараться за снежинками, вприпрыжку, как щеночек. Снежинки на вкус были все различные». Волк назвал ее Снегуркой и это Бабушка-Яге очень понравилось.
Рубрика:Новости артистов