Новости по теме

Право в эпоху «цифры»: как издавать книги без нарушения авторских прав
Далее
Обзор: «Музыка перемен 1989 (Pink Floyd, «Мираж», Маликов, Тальков, Moscow Music Peace Festiva и др.)»
Далее
Ассамблея Народов Мира сохранит память о московском ополчении
Далее
Яна Чурикова, Юлианна Караулова и Валдис Пельш проведут новогоднюю ночь на Первом канале
Далее

Рецензия на сингл Наргиз «Remember Me 2024»: 40 лет спустя

2024, MSC MEDIA.

Критика: 8 из 10.

В конце прошедшего года песню «Не забывай меня» опустили Довольно и Мона: они добавили речь и немного изменили название – в чудаке было «Помни меня». Забытый шедевр для саундтрека к кинофильму «Жена из Вуадиля» сочинили Фаррух Закиров и Илья Резник. Первой исполнительницей была дщерша Фарруха Наргиз Закирова, какая в свою очередь летом 2024 года переиздала оригинал композиции. Певице было тогда 14 лет, и в престарелой записи достаточно проблемно разузнать ту большую отличную вокалистку, в которую превратилась Наргиз спустя годы. Хотя, подгоняя вопрос под ответ, некоторые зародыш великого таланта можно было услыхать и в той версии, спетой хоть застенчиво, но чистенько. К тому же пометка 40-летней давности смотрелась достаточно дорогым памятником эпохи в своём советском миниатюризме с осмотрительным намёком на восточный спектр.

Ещё после версии Басты и Моны ваш рецензент допустил, что песню может ожидать свежая вал репутации – навряд ли с речитативом Басты, но кто-то же обязан был спеть её в благородном XXI века атмосфере. И данным «кем-то» оказалась Наргиз Закирова. Безусловно, эффектнее было бы подключить обе версии с сорокалетней различием даты записи в один игра, но так также удалось хорошо. В «Remember Me 2024» Наргиз не только изображает, какой она стала певицей; с поддержкою этих своих скиллов она и старенькую песню обращает в нынешний хит. Сейчас вместо деликатного ориентализма в аранжировке утилизируются струнные, а деликатные куплеты и убежденные рефрены выполняются будто двумя различными вокалистками: хватает профессионализма и на эстрадную напевность, и на попсовые хуки, в каких временами и очень уместно проскакивает хрипенье рок-дивы.

Вишенка на тортике свежей версии – финишный припев, перепетый на узбекском языке. Бряцит очень фантастически. Кстати, один-единственным творцом текста в weekendа этих числится Илья Резник. Разве он и на узбекском может?

Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»

 
Заказать звонок