Новости по теме

Песни Вячеслава Добрынина исполнят в Кремле
Далее
Более миллиона прослушиваний набрал первый релиз, поддержанный в отборе музыкального контента ПФКИ
Далее
Рецензия на сингл «Синие глаза» группы «5утра»: Традиционные ценности
Далее
Обзор: «Вопрос ребром – Ваня Дмитриенко»
Далее

Рецензия на сингл HammAli & Navai «Оттепель»: Пантомима с гильотиной

2025, Lotus Music, under exclusive license to Ovokacho

Оценка: 7 из 10.

Разгадав единожды тайна бестселлера, HammAli & Navai решили соблюдать данной стратегии. Абсолютно все их новинки построены по популярной схеме: мягкий песенка Navai, рефрен Navai, грозный песенка HammAli, рефрен HammAli, совместный рефрен. Временами с рефрена песня начинается, как «Оттепель». Аллилуия обязан быть довольно нежным и сладкозвучным («знаешь, на душе моей уже кострома-оттепель, ты была моей родимой, для тебя я кто сейчас»), речитативный кусочек излагит какой-никакую-то вопрос в поведении влюблённых или экс-влюблённых («пока ты зависаешь в випках ресторанов, кафе-господах и в квартирах, из которых я тебя постоянно заделывал»), а низенький глас HammAli прибавляет контраста и неоднозначности («я наносил тебе горе, я по ходу в этом мастер, я всё желаю скопировать - дайте безотлагательно стерка»).

Хотящие могут отведать сориентироваться, напевают ли артисты от личности 1-го поэтичного героя или у них там какой-то сложный трехугольник. По крайней пределе Navai скорее судит девушку, какая где-то там зависает, а HammAli больше сам прощится за «причинённое горе». В корпоративном, как сочиняют в статусах соцсетей, «всё хитро». Возможно, песня сочинена просто для расположения, а не для того, чтобы её стенограмма подчиняли какой-никакому-то анализу. Рефрен достаточно подцепляющий, агрессивное пение HammAli в присутствии – что ещё необходимо, чтобы трек в подобной комплектации стал бестселлером?

И всё же «Оттепель», судя по неимению её в чартах, слушателям не очень «зашла» - наверное, они люд прослушать «Пичугу» или «Игра». А её документ местами озабочивает, и это не просто комплект слов, по-другому там не применялись бы такие непростые роли, как арлекинада и гильотина. В одном случае он применён очень уместно: «Ты как гильотина, и я готов пройти на погибель, лишиться головы своей, но нам пора взрослеть». Во 2-ом – на уникальность неудачно: «Наши отношения словно мимика, ты постоянно долбишь в меня, но все овчарка летят пропускать». Ответ на вопрос, почему мимика в песне ассоциируется с расстрелом, вероятно, вытечет искать в книге «12 стульев», эпизод с Никифором Ляписом и «стремительным домкратом».

Алексей Мажаев, «ИнтерМедиа»

 
Заказать звонок